?

Log in

No account? Create an account
 Pеальная переписка администрации лондонского отеля с одним из гостей.
Гостиница решилась опубликовать ее в газете Sunday Times, чем заслужила всеобщее уважение за самоиронию.


*
Уважаемая горничная, пожалуйста, не кладите мне в ванную фирменное мыло вашего отеля. Я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. Пожалуйста, унесите шесть неиспользованных кусочков мыла с полочки под шкафчиком и три кусочка из душевой кабины. Они мне мешают.
Спасибо, С.Берман.


*
Уважаемый номер 635, я не ваша обычная горничная. Она сегодня взяла выходной и вернется в четверг. Я забрала три мыла из душевой кабины, как вы просили. Те шесть кусочков я убрала с полочки, чтобы они вам не мешали. Их я положила на коробку с бумажными салфетками, на случай, если вы вдруг передумаете. Туда я положила еще три кусочка, так как по инструкции мы должны класть по три кусочка мыла в каждый номер ежедневно. Надеюсь, что теперь все в порядке.
Кати, горничная.


*
Уважаемая горничная, надеюсь, что вы – моя обычная горничная. Кати вам, наверное, не сообщила о моей просьбе по поводу мыла. Вчера вечером, когда я вернулся в номер, выяснилось, что вы положили три маленьких мыла Camay на полочку под шкафчиком. Я буду в вашем отеле жить 14 дней, поэтому я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. То есть, те шесть кусочков мыла на полочке мне не потребуются. Они мне мешают, прошу вас их забрать.
Спасибо, С.Берман.


*
Уважаемый мистер Берман, менеджер отеля мистер Грин сообщил мне сегодня утром, что вы звонили ему вчера вечером и выражали недовольство сервисом в своем номере. Поэтому я определила вам новую горничную. Примите мои извинения за причиненные неудобства. По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь прямо ко мне. Звоните 1108 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.


*
Уважаемая Элен, связаться с вами по телефону я не могу, потому что утром я ухожу в 7:45, а возвращаюсь только в 18:00. Именно поэтому я вчера вечером звонил мистеру Грину. Вы к тому времени уже ушли. Я его попросил что-нибудь сделать в отношении этого мыла. Новая горничная, которую вы мне определили, должно быть, посчитала, что я тут первый день, потому что она положила три кусочка мыла в шкафчик и, естественно, три – в душевую кабину. Всего лишь за пять дней пребывания у меня скопилось целых 24 куска вашего мыла. Не понимаю, зачем вы это делаете.
С. Берман.


*
Уважаемый мистер Берман, вашей горничной Кати были даны инструкции, чтобы новое мыло она вам больше не клала, а все лишнее забрала. Со всеми вопросами, пожалуйста, обращайтесь ко мне по телефону 1108 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.


*
Уважаемый мистер Грин, пропало мое туалетное мыло марки Dial. Из моего номера исчезло все мыло, включая мое собственное мыло марки Dial! Вчера вечером мне пришлось звонить на reception и просить принести мне мыло. Мне принесли четыре маленьких кусочка мыла Cashmere Bouquet.
С. Берман.


*
Уважаемый мистер Берман, я сообщил нашему администратору Элен о вашей проблеме с мылом. Не могу понять, почему в вашем номере могло не оказаться мыла, потому что горничные должны каждый день класть в каждый номер по три кусочка. Обещаю вам все исправить. Примите мои извинения за причиненные неудобства.
Мартин Грин, менеджер.


*
Уважаемая Элен, кто мог положить в мой номер пятьдесят четыре маленьких мыла Camay? Я обнаружил их там, вернувшись вчера вечером. Мне не нужны пятьдесят четыре куска мыла Camay, я хочу получить обратно свое мыло марки Dial. Вы понимаете, что у меня тут пятьдесят четыре куска вашего мыла? Все, что мне нужно, это мое мыло марки Dial. Пожалуйста, верните мне его.
С. Берман


*
Уважаемый мистер Берман, вы жаловались на излишнее количество мыла в своем номере, поэтому я все унесла. Потом вы жаловались мистеру Грину, что у вас нет мыла. Я вернула все двадцать четыре кусочка, которые уносила, и добавила еще три новых, которые полагаются каждый день. О четырех кусках Cashmere Bouquet я ничего не знаю. Ваша горничная Кати наверное не знала, что я уже вернула вам ваше мыло, и поэтому тоже принесла двадцать четыре мыла Camay плюс три новых. Не знаю, почему вы решили, что наш отель дает клиентам большие кусочки мыла марки Dial. Однако мне удалось найти мыло Ivory, которое я также оставила у вас в номере.
Элен, администратор.


*
Уважаемая госпожа Элен, я хотел бы сообщить вам о состоянии запасов мыла в моем номере на данный момент. На сегодняшний день:
- на полочке под шкафчиком – восемнадцать кусочков Camay в четырех столбиках по четыре и одном по два;
- на коробке с бумажными салфетками – одиннадцать кусочков Camay в двух столбиках по четыре и одном по три;
- на бельевой корзине – один столбик с тремя кусочками Cashmere Bouquet, один столбик с четырьмя кусками Ivory и восемь кусочков Camay в двух столбиках по четыре;
- в шкафчике – четырнадцать кусочков Camay в трех столбиках по четыре и одном по два;
- в душевой кабине – шесть кусочков мыла Camay;
- на северо-восточном углу ванны – одно мыло Cashmere Bouquet;
- на северо-западном углу ванны – шесть кусочков Camay двумя столбиками по три штуки.


Когда Кати будет убираться в моем номере, пожалуйста, попросите ее, чтобы все столбики были как следует выровнены. Передайте ей также, что столбики по четыре имеют тенденцию разваливаться. Осмелюсь внести предложение: все будущие поставки мыла осуществлять на пустой подоконник в ванной. Я купил себе большое мыло марки Dial, которое храню в сейфе отеля во избежание недоразумений.
С. Берман.
Парень заходит в бар со своей любимой обезьянкой.
Заказывает выпивку и в то время как он балдеет, обезьяна скачет вокруг.
Обезьяна находит маслины на стойке бара и ест их,затем добирается до разрезанных лимонов и ест их, затем запрыгивает на бильярдный стол, берет один из шаров, прячет его во рту и к всеобщему изумлению проглатывает.
Бармен кричит на парня:
— Вы видели что ваша обезьяна сделала?
— А что?
— Она только что сожрала шар от моего биллиарда! — возмущается бармен.
— Да, это не удивляет меня,— отвечает парень.
— Он ест все, что попадется на глаза, маленькая скотина. Жаль. Я оплачу все.
Парень заканчивает со спиртным, расплачивается, в том числе и за причиненный обезьяной ущерб.
Двумя неделями позже, он снова в баре вместе с любимой обезьянкой.
Он заказывает выпивку, обезьяна снова начинает носится по бару.
К тому времени, как парень заканчивает пить, обезьяна находит на стойке вишни.
Она берет одну, пихает в задницу, вытаскивает и ест.
— Вы видели что ваша обезьяна теперь вытворяет?
— Ну что на этот раз?
— Она засовывает вишню в задницу, вытягивает и жрет!— Говорит бармен.
— Ничего удивительного,— отвечает парень.
— Она жрет все что попадается на глаза, но с тех пор, как сожрала тот бильярдный шар, предварительно все меряет"
НАСА разработало пушку, которую заряжали тушками куриц и палили по ветровым стёклам самолётов - на предмет проверки
их прочности при столкновении с птицами на взлёте и посадке.Заряд рассчитывали так, чтобы скорость курицы
соответствовала скорости самолёта при взлёте и посадке. Об испытаниях узнали англичане и попросили эту пушку на
время - проверить свой скоростной поезд. Пушка была выслана.
  На испытаниях при первом же выстреле курица разбила особо
прочное ветровое стекло скоростного экспресса, пробила приборную доску, сшибла кресло машиниста и влипла в заднюю
стенку кабины. Англичане послали отчёт об испытаниях вместе с химическим составом стекла и конструкцией окна в НАСА с
просьбой дать объяснения и рекомендации.
  Ответ от НАСА состоял всего из одной строчки:

"Разморозьте курицу"


Реально зарегистрированный разговор между испанцами и американцами на частоте 
"Экстремальные ситуации в море" навигационного канала 106 в проливе Финистерра 
(Галиция). 16 октября 1997 г.

Испанцы:
(помехи на заднем фоне) ... говорит А-853, пожалуйста, поверните на 15 градусов на 
юг, во избежание столкновения с нами. Вы движетесь прямо на нас, расстояние 25 
морских миль.

Американцы:
(помехи на заднем плане) ... советуем вам повернуть на 15 градусов на север ,чтобы 
избежать столкновения с нами.

Испанцы:
Ответ отрицательный. Повторяем, поверните на 15 градусов на юг во избежание 
столкновения.

Американцы (другой голос): С вами говорит капитан корабля Соединенных Штатов 
Америки. Поверните на 15 градусов на север во избежание столкновения.

Испанцы:
Мы не считаем ваше предложение ни возможным, ни адекватным, советуем вам повернуть 
на 15 градусов на юг, чтобы не врезаться в нас.

Американцы (на повышенных тонах):
С ВАМИ ГОВОРИТ КАПИТАН ДЖЕЙМС ХОВАРД, КОМАНДУЮЩИЙ АВИАНОСЦА USS LINCOLN, ВОЕННО-
МОРСКОГО ФЛОТА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ, ВТОРОГО ПО ВЕЛИЧИНЕ ВОЕННОГО КОРАБЛЯ 
АМЕРИКАНСКОГО ФЛОТА. НАС СОПРОВОЖДАЮТ 2 КРЕЙСЕРА, 6 ИСТРЕБИТЕЛЕЙБ 4 ПОДВОДНЫЕ ЛОДКИ 
И МНОГОЧИСЛЕННЫЕ КОРАБЛИ ПОДДЕРЖКИ. Я ВАМ НЕ СОВЕТУЮ, Я ПРИКАЗЫВАЮ ИЗМЕНИТЬ ВАШ КУРС 
НА 15 ГРАДУСОВ НА СЕВЕР. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ МЫ БУДЕМ ВЫНУЖДЕНЫ ПРИНЯТЬ НЕОБХОДИМЫЕ 
МЕРЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ НАШЕГО КОРАБЛЯ. ПОЖАЛУЙСТА, НЕМЕДЛЕННО УБЕРИТЕСЬ С 
НАШЕГО КУРСА!!!!

Испанцы:
С вами говорит Хуан Мануэль Салас Алкантра. Нас 2 человека. Нас сопровождают наш 
пес, ужин, 2 бутылки пива и канарейка, которая сейчас спит.
Нас поддерживают радиостанция "Cadena Dial de La Coruna" и канал 106 "Экстремальные 
ситуации в море". Мы не собираемся никуда сворачивать, учитывая, что мы находимся на 
суше и являемся маяком А-853 пролива Финистерра Галицийского побережья Испании. Мы 
не имеем ни малейшего понятия, какое место по величине мы занимаем среди испанских 
маяков.
Можете принять все еб...ные меры, какие вы считает необходимыми и сделать всё что 
угодно для обеспечения безопасности вашего еб...ного корабля, который разобьется 
вдребезги о скалы. Поэтому ещё раз настоятельно рекомендуем вам сделать наиболее 
осмысленную вещь: изменить ваш курс на 15 градусов на юг во избежание столкновения.

Американцы:
Ок, принято, спасибо